-
1 torno
1. 'tɔrno m1) TECH Drehbank f2)3)2. 'tɔrno adven torno a… — um… herum
sustantivo masculino1. [de alfarero] Drehscheibe die————————en torno a locución preposicional1. [alrededor de]2. [aproximadamente]tornotorno ['torno]num1num (máquina) Drehbank femenino; (para madera) Drechslerbank femenino; (de alfarero) Drehscheibe femenino -
2 andar
1. an'đar v irr1) gehen, laufen¿Cómo andas? — Wie geht es dir?
2) ( funcionar una máquina) funktionieren, gehenEste reloj no anda bien. — Diese Uhr funktioniert nicht richtig.
3)4)2. an'đar m/pl( la forma de caminar) Gangart f, Vorgehensweise fAhora tiene los andares de H. — Jetzt hat er die gleiche Vorgehensweise wie H.
Isustantivo masculino————————andares sustantivo masculino pluralIIverbo intransitivo2. [moverse] sich fortbewegen4. (antes de adverb) [asunto, situación] laufen5. [estar] sein6. [en localización dudosa] sich irgendwo befinden8. [perseguir]andar tras algo / alguien etw/jn suchen9. [ocuparse]10. [hurgar]11. (antes de 'a' y de sust pl) [golpes, patadas] verteilen12. (seguido de una cantidad) [alcanzar, rondar]13. (familiar) [enredar]14. (locución)quien mal anda mal acaba Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf————————verbo transitivo[recorrer] zurücklegen————————andarse verbo pronominal[obrar]————————¡anda! interjecciónNa, sowas!andarandar [aDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (caminar) (zu Fuß) gehen; andar a caballo reiten; andar a gatas auf allen Vieren gehen; (bebés) krabbeln; andar con paso majestuoso stolzieren; andar de prisa schnell gehen; andar detrás de algo hinter etwas dativo her sein; desde la estación hay 10 minutos andando vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß; esta niña andaba ya a los ocho meses dieses Mädchen lief schon mit acht Monatennum3num (tiempo) vergehennum4num (estar) ¿dónde está el periódico? - andará por ahí wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum; andar atareado sehr beschäftigt sein; andar metido en un asunto in eine Sache verwickelt sein; andar haciendo algo gerade dabei sein etwas zu tun; anda mucha gente buscando empleo es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen; te ando llamando desde hace una hora ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen; andar con gente de bien mit den oberen Zehntausend verkehren; los precios andan por las nubes die Preise sind unerschwinglich; andar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; andar mal de inglés schlecht in Englisch seinnum5num (loc): andar a golpes sich prügeln; andar a tiros sich beschießen; andar a una sich einig sein; andar a la que salta die Gelegenheit beim Schopf(e) packen; andar a la greña con alguien sich mit jemandem balgen; andar con cuidado sich vorsehen; no hay que andar con bromas con él mit ihm ist nicht zu spaßen; andar con miramientos rücksichtsvoll vorgehen; andar con rodeos Umschweife machen; no andes en mi escritorio wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum; andar en pleitos einen Prozess führen; andaremos por los 30 grados wir haben ungefähr 30 Grad; andar por los 30 so um die 30 sein; ¡anda! sag bloß!; dime con quien andas y te diré quien eres (proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bisthe andado toda la casa para encontrarte ich habe das ganze Haus nach dir abgesuchtGang masculino -
3 enterar
verbo transitivo————————enterarse verbo pronominal1. enterarse (de algo) [descubrir] etw erfahren[darse cuenta] etw mitbekommen2. (familiar) [comprender] etw schnallen3. (locución)¡para que te enteres! damit du's endlich kapierst!¡te vas a enterar! du kannst was erleben!enterarenterar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rar]■ enterarse (saber de algo) erfahren; me enteré de la explosión por la radio ich habe aus dem Radio von der Explosion erfahren; no me enteré de nada hasta que me lo dijeron ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten; pasa las hojas sin enterarse de lo que lee er/sie blättert herum, ohne zu verstehen, was er/sie gerade liest; ¡para que se entere! (familiar) damit Sie das endlich kapieren! -
4 enredar
enrrɛ'đarv1) (fig) umgarnen2) ( cabello) verfilzenverbo transitivo1. [enmarañar] verheddern2. (figurado) [intrigar] verwickeln3. (figurado) [entretener] ablenken4. [complicar] komplizierter machen————————verbo intransitivo————————enredarse verbo pronominal1. [suj: plantas] emporkletternenredarenredar [enrre'ðar](niño) Unfug treiben; ¡no andes enredando con las cerillas! spiel nicht mit den Streichhölzern herum!num2num (enemistar) aufhetzennum1num (cuerda, asunto) sich verwickelnnum3num (familiar: amancebarse) anbändeln
См. также в других словарях:
etw. zerpflücken — [Redensart] Auch: • an etw. herummäkeln • an j m. herummäkeln • j n zerpflücken Bsp.: • Ich wusste, dass er versuchen würde, an meiner Arbeit herumzumäkeln. • Jedes Mal, wenn Jo … Deutsch Wörterbuch
herum — vorbei; allseitig; umher; abgelaufen * * * he|r|um [hɛ rʊm] Adverb; in Verbindung mit um>: 1. <räumlich> in kreis oder bogenförmiger Anordnung oder Bewegung (um etwas): um das Haus herum standen Bäume; um das Gebäude herum tobte eine… … Universal-Lexikon
ständig von etw. reden — [Redensart] Auch: • auf etw. herumreiten • auf j m herumhacken Bsp.: • Manche Leute lieben es, ständig von ihren Ahnen zu reden. • Reite nicht ständig auf ihren kleinen Schwächen herum! … Deutsch Wörterbuch
auf etw. herumreiten — [Redensart] Auch: • ständig von etw. reden • auf j m herumhacken Bsp.: • Manche Leute lieben es, ständig von ihren Ahnen zu reden. • Reite nicht ständig auf ihren kleinen Schwächen herum! … Deutsch Wörterbuch
an etw. herummäkeln — [Redensart] Auch: • an j m. herummäkeln • etw. zerpflücken • j n zerpflücken Bsp.: • Ich wusste, dass er versuchen würde, an meiner Arbeit herumzumäkeln. • Jedes Mal, wenn Joan … Deutsch Wörterbuch
herumführen — ◆ her|ụm||füh|ren 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. umherführen, führend, erklärend begleiten 2. ringsum, rundherum führen, begleiten ● jmdn. im Haus, im Museum herumführen; jmdn. um einen Platz, ein Gebäude herumführen; eine Mauer, einen Zaun um ein… … Universal-Lexikon
umgeben — einschließen; einfassen; umfangen; umschließen; umhüllen * * * um|ge|ben [ʊm ge:bn̩], umgibt, umgab, umgeben <tr.; hat: a) veranlassen, dass etwas auf allen Seiten (um etwas) herum ist: sie haben ihr Grundstück mit einer Mauer umgeben; sie… … Universal-Lexikon
umstellen — verschieben; umlegen; verstellen; einkesseln; umzingeln; umkreisen; umringen; einkreisen; verrücken; rücken; deplacieren (veraltet); … Universal-Lexikon
Rand — Einfassung; Begrenzung; Umrandung; Tülle; Saum; Seite; Flügel; Flanke; Zaun; Grenze; Umzäunung; Umfriedung; … Universal-Lexikon
hintenherum — hinterrücks * * * hịn|ten|her|um auch: hịn|ten|he|rum 〈Adv.〉 1. um die hintere Seite 2. 〈fig.; umg.〉 heimlich, auf versteckte Weise, auf Umwegen ● Waren hintenherum bekommen 〈fig.; umg.〉 über das Kontingent hinaus, heimlich u. illegal, im… … Universal-Lexikon
umlaufen — in Umlauf sein; kursieren; zirkulieren * * * ụm||lau|fen 〈V. intr. 175; ist〉 1. in Umlauf sein, kreisen, von einem zum anderen gegeben werden (Banknoten, Gerüchte) 2. 〈umg.〉 2.1 gegen jmdn. od. etwas laufen u. ihn od. es dadurch zu Fall bringen 2 … Universal-Lexikon